朱湘的诗歌做到了兼取中西诗歌及民歌的营养。他有时将王维的诗句直接拆解成白话融入诗中,有时将民歌的情调化为自己诗歌的血肉,诗中具有鲜明的东方色彩与东方意象。另一方面,他又是西方各种诗体的试验者,现代新诗人中没有几人像他那样执着于对诗歌形式多样性的探索。单从《朱湘译诗集》来看,就有16个国家81位诗人的100多首诗。莎士比亚、布莱克、华兹华斯、雪莱、济慈、勃朗宁、叶芝、海涅等人,对他的诗歌都有影响。有人从鲁迅的通信中找到对他的称谓:“中国的济慈”。鲁迅的话褒贬有待考据,后人喜欢以“中国的济慈”称呼朱湘,是因为他对诗歌形式的执着探索及其唯美的追求,与济慈很相似。
纯粹的诗人是无所谓题材限制的,他能够将任何题材都进行诗的美化。他可以洋洋洒洒地描写古代的玉娇与王昭君,体悟古人的微妙情感,也可以寥寥数语感悟四季;他可以一个戍卒思念家乡的形式寄托想念妻子之情,也可以春夏秋冬凝视人间的爱情;他可以荡舟于莲荷之间感受自然的美妙,也可以在坟墓间揭示生命的悲哀。朱湘不像徐志摩那样痴迷于爱情诗,但他数量不多的爱情诗写得却很有表现力,《情歌》《答梦》等都是优秀的爱情诗。徐志摩除了爱情诗其他题材的诗歌佳作不多,然而朱湘却在各类诗歌中都有天才的表现。古代的美女在他的诗笔下显得栩栩如生,他写玉娇的诗太长,且看他的五个诗节的《昭君出塞》的后四个诗节: