2/10. 原著是一位女性突破男权主义围困的作品,电影则除了反抗宋守备的强暴以外,小月桂没有主见一直都是依附男性的形象,例如她被舅母虐待的鞭痕和帮常力雄挡枪的伤痕,都表明他与常力雄的相处模式类似恋父情结,承受父亲的规训,更气人的改编是完全删除了小月桂产子重回上海卖唱打拼的艰难岁月,直接过渡到被黄佩玉包养,变成只会展示身体、躲在男. 台词基本是假大空造句百科全书,琼瑶式对白出自一群黑帮枭雄、军备大佬. 无论主角或对手都毫无智力,像刘守备这个敢在租借洋人眼底下随意抓人的狂妄角色,充其量就是城管打砸,所有人爱恨情仇似头脑发热,突然就讲起了情和义. 美术也充斥着奇怪的杂糅审美,满清盔甲、西装墨镜和似短打又似裙裤的马仔着装混淆在一块. 冲突斗争之密集却叙事松散逻辑混乱,各环节一无是处没法加分. 中国古代民间故事,有很多是不注重性别的,比如最出名的这则梁祝,放在现在的视角看,就算有梁山伯罩着,祝英台不用说度过安全的三载学年,就是一个星期也教人给识破了. 但这个故事被人接受,也被人信任至今,大概是源于人心底仍有对这样美好坚定不移爱情的憧憬和希冀. 所以判断梁祝是悲剧还是喜剧,是一个观众和创作者的关键. 李翰祥版本的梁祝算是最接近“原版”的一则,尤其是那些唱曲,让人觉得更靠近那样的年代.